RSS téma

OfflineDobrý deň,
pri svojom amtérskom pátraní som natrafila na slovíčko, ktoré ani s pomocou rôznych prekladačov nemôžem rozlúštiť … ide o slovko pod menom Martinus narodený 10.10.1825 - otec Joh. Pallovics et Dor. r. Mikulaš.
Zaujímavosťou je, že Martinus sa nenachádza potom ani v matrike zomrelých ani v matrike sobášených .. žeby sa odsťahoval, "adoptoval" si ho niekto, môže to mať súvis s tým pre mňa nezrozumiteľným slovom? Pretože matka mu umrela a otec sa potom ešte dva krát ženil …
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23422-4317-69?cc=1554443&wc=MMT9-N1X:n1685182853
Tiež by ma zaujímalo, či predpokaldáte, že by sa cenzus z roku 1869 týkajúci sa Zvolenskej župy dostal aj na internet???
ďakujem za pomoc
OfflineZdravim
to slovicko pod menom je miles a znamena vojak, ale toto by som predpokladal u mena otca, ale na tejto strane sa to viac krat objavuje pri synoch, takze by to mohlo byt asi aj to, ze sa neskor stal vojakom a farar si to tam zapisal, tak ako umrtie pri niektorych.
Takze ak bol pravdepodobne vojak, mohol sa odstahovat do miesta kde slusil, ale to tam nieje poznamenane. Neviem Vam viac poradit, mozna by sa s nim stretol niekto iny v inej matrike.
Co sa tyka ho scitania, tak to sa z neznamych pricin nezachovalo, je tam vsetko okrem Ostrihomskej zupy.
V minulosti sa rukovalo tak, ako aj donedavna, k jednotkam, ktore mali svoju posobnost. Rozlozenia niektorych plukov a regimentov, hoci z neskorsieho obdobia najdete na tychto mapach: http://www.mlorenz.at/maps.htm
Popis, ako hladat v archivnych materialoch tykajucich sa vojska, najdete v anglictine tu: http://www.iabsi.com/gen/public/ahm.html
Offlinetak toto bude ešte zaujmavé
na stránke je množstvo informácií terazu ž len nájsť si čas na prelúskanie
viete mi pomôcť aj s nasledovným
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-23397-19118-47?cc=1554443&wc=MMT9-VZX:321928841
konkrétne 2. septembra zápis narodenie Anny .. krstní rodičia Thomas Palovic a Catharina ale sú tam ešte aj nejkaé iné info ktoré neviem rozlúštiť ..
totiž ide o to , že stále neviem odkiaľ prišli Palovicovci do obce Poniky … a zaitaľ najstarší záznam, ktorý sa objavuje v matrike je práve záznam o tomto Thomas Palovic-ovi a jeho manželke Catharine ..
Na tej strane vidim v septembri zapis, v ktorom je nie Tomas Palovic, ale Tomas Palkovic a Catharina a su krstnymi rodicmi nie Anne, ale Ondrejovi, synovi Ondreja Mraza a jeho manzelky Zuzany, pricom ide o 11. a nie 2. 2. septembra je krstnym otcom Jan Oslik(?). V tom zapise z 11. septembra je Katarina uvedena ako manzelka Pavla Matla(?). Len mi nie je jasna poznamka za tym, ktoru citam ako "…et p.k. economa loci plebani ambo Ponikis". loci plebani je miestny knaz, ambo Ponikis je obaja z Ponik (co sa vztahuje zrejme na krstnych rodicov).
yass napsal(a)
hmm no neviem ako to je ale Catharina je Manželka Thomasa Pal(kl?) ovica aj v inom zapsie, ze by ten Pavol Matla bol knaz a zároven tiež krstný otcom ?? neviem ???
Ved to nevadi, iste nebola jedina Catharina siroko-daleko. Tato je urcite manzelkou Pavla Matla – Catharina Pauli Matlak consors.
Offlinemáte pravdu
je to presne tak ako píšete je tam potom ďalej viacero takýchto zápisov
prosím Vás a pomôžete mi aj s nasledovným
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23397-18374-44?cc=1554443&wc=MMT9-VZX:321928841
(vľavo) zápis 10.12. Thomas, rodičia Thomas Palovics et Caharina , hlavne teda ma zaujíma pôvod krstných rodičov …
ďakujem Vám za Vašu ochotu a čas
yass napsal(a)
máte pravduje to presne tak ako píšete je tam potom ďalej viacero takýchto zápisov
prosím Vás a pomôžete mi aj s nasledovným
https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23397-18374-44?cc=1554443&wc=MMT9-VZX:321928841
(vľavo) zápis 10.12. Thomas, rodičia Thomas Palovics et Caharina , hlavne teda ma zaujíma pôvod krstných rodičov …
ďakujem Vám za Vašu ochotu a čas
Teda toto Vam nevylustim. Jedine co viem precitat, je Felsó, co znamena Horný alebo Horné, ale neviem co…zacina to na A…
OfflinePán Duros, možno mi potvrdíte moju domnienku; m ako to čítam, tak to čítam, stále mi tam vychádza, že je tam napísané Felsö Astria, čiže farár myslel asi Felsö Ausztria, rakúsky kraj Oberösterreich http://sk.wikipedia.org/wiki/H…..k%C3%BAsko
patricius95 napsal(a)
Pán Duros, možno mi potvrdíte moju domnienku; m ako to čítam, tak to čítam, stále mi tam vychádza, že je tam napísané Felsö Astria, čiže farár myslel asi Felsö Ausztria, rakúsky kraj Oberösterreich http://sk.wikipedia.org/wiki/H…..k%C3%BAsko
Teoreticky je to mozne, ale akosi sa mi to nechce verit. Skusal som overovat aj okolite obce, ale na nic som neprisiel
OfflinePrikláňam sa k názoru, že krstní rodičia sú zblízka. V prvom riadku toho zápisu je Felsó (pôvod prvého KR) a v druhom riadku je
Alsó M. (pôvod druhého KR). M je skratka pre Mičinú, teda Horná a Dolná Mičiná, aj dnes existujúce dediny nedaleko Poník.
Porovnejte ešte pôvody KR v druhom zápise na tej strane z 13.11. Je tam Sup. Micsina a Infer. Micsina, teda Horná a Dolná
Mičiná písaná po latinsky.
Nejvíce uživatelů online:105
Právě online:
3 Host(é)
Právě prohlíží tuto stránku:
1 Host(é)
Nejaktivnejší uživatelé:
wera: 139
Andiandi1: 95
patricius95: 61
danny99: 60
Imrich: 59
Mojmir: 57
Statistiky uživatelů:
Guest Posters: 31
Členové: 418
Moderátoři: 1
Administrátoři: 2
Statistiky fóra:
Skupiny:5
Fóra:10
Témata:370
Příspěvky:1669
Nejnovější uživatelé:Pirsc, cskalov, AndreaHill6, lubomir, Martin, simona
Moderátoři:Marek (110)
Administrátoři:Marek (110), duros (441)