Dekret o pracovní povinnosti osob, které pozbyly československého státního občanství

Dekret presidenta republiky ze dne 19. září 1945 o pracovní povinnosti osob, které pozbyly československého státního občanství 71/1945 Sb.
K návrhu vlády ustanovuji:
§ 1
(1) K odstranění a k odčinění škod způsobených válkou a leteckým              bombardováním, jakož i k obnovení hospodářského života rozrušeného              válkou se zavádí pracovní povinnost osob, které podle ústavního              dekretu prezidenta republiky ze dne 2. srpna 1945, č. 33 Sb., o              úpravě československého státního občanství osob národnosti německé a              maďarské, pozbyly československého státního občanství. Pracovní              povinnost se vztahuje také na osoby národnosti české, slovenské nebo              jiné slovanské, které se v době zvýšeného ohrožení republiky              ucházely o udělení německé nebo maďarské státní příslušnosti, aniž k              tomu byly donuceny nátlakem nebo zvláštními okolnostmi (§ 5              uvedeného ústavního dekretu).
(2) Pracovní povinnosti podle              tohoto dekretu nepodléhají osoby, na které se ústavní dekret č.              33/1945 Sb. podle svého § 1 odst. 3 a 4 nevztahuje, dále osoby,              které jest až do dalšího rozhodnutí považovati za československé              státní občany ze zákona (§ 2 odst. 3 a § 4 odst. 2 ústavního              dekretu), a konečně osoby, jimž bylo vydáno osvědčení podle § 2              odst. 2 ústavního dekretu.
3) Zvláštní směrnice ministerstva              vnitra, vydané v dohodě s ministerstvem zahraničních věcí, ustanoví,              zda a v jakém rozsahu podléhají pracovní povinnosti podle tohoto              dekretu také osoby národnosti německé nebo maďarské, jichž se netýká              ústavní dekret č. 33/1945 Sb.
§ 2
(1) Pracovní povinnosti podléhají muži od dokonaného              14. do dokonaného 60. roku věku a ženy od dokonaného 15. do              dokonaného 50. roku věku.
(2) Z pracovní povinnosti jsou              vyňaty
a) osoby tělesně nebo duševně neschopné, pokud tento stav              trvá,
b) těhotné ženy, počínajíc čtvrtým měsícem              těhotenství,
c) rodičky po dobu šesti týdnů po porodu, a
d)              ženy pečující o dítě mladší šesti let.
(3) Okolnosti uvedené v              odstavci 2 písm. a) až c) zajistí úřední lékař. Okolnost uvedenou v              odstavci 2 písm. d) potvrdí místní národní výbor (místní správní              komise).
§ 3
(1) Osoby podléhající pracovní povinnosti i osoby vyňaté z ní              podle § 2 odst. 2 jsou povinny na veřejné nebo osobní vyzvání se              osobně přihlásiti ve stanovené lhůtě u místního národního výboru              (místní správní komise), příslušného (příslušné) podle místa jejich              bydliště (pobytu), a předložiti veškeré potřebné průkazy, jakož i              dáti potřebná vysvětlení. Pokud možno v téže lhůtě uplatní také              případné vynětí z pracovní povinnosti podle § 2 odst. 2.
(2)              Okresní národní výbor (okresní správní komise) přidělí pak osobu,              která podléhá pracovní povinnosti, k práci a popřípadě sestaví              pracovní kolony. Rozhodnutí o přidělení k práci je konečné.
§ 4
(1) Osoba, která byla přidělena k práci, je povinna příkazu              vydaného o přidělení uposlechnouti, a to i tehdy, má-li za to, že je              z pracovní povinnosti podle § 2 odst. 2 vyňata, dokud nebude o jejím              návrhu na vynětí úředně rozhodnuto.
(2) O vynětí z pracovní              povinnosti rozhoduje okresní národní výbor (okresní správní komise)              na návrh místního národního výboru (místní správní komise), a to s              konečnou platností.
§ 5
Pracovní povinnost se vztahuje na výkon prací všeho druhu, konaných k účelům uvedeným v § 1 odst. 1, jež příslušný okresní národní výbor (okresní správní komise) uzná za práce konané ve veřejném zájmu.
§ 6
(1) Osobám podléhajícím pracovní povinnosti přísluší za vykonanou              práci náhrada, kterou stanoví okresní národní výbor (okresní správní              komise) podle místních poměrů.
(2) Okresní národní výbor (okresní              správní komise) může osobám vykonávajícím pracovní povinnost, které              jsou povinny vyživovati své rodinné příslušníky, pokud náhrada podle              odstavce 1 k tomu nestačí, poskytnouti na žádost přiměřený příspěvek              na výživu rodiny. Výši příspěvku určí okresní národní výbor (okresní              správní komise) podle místních poměrů.
(3) O přídělu              potravinových lístků pro osoby těžce a velmi těžce pracující platí              zvláštní směrnice ministerstva výživy.
§ 7
Okresní národní výbory (okresní správní komise) vykonávají pravomoc podle §§ 3, 4, 5 a 6 v dohodě s příslušnými okresními úřady ochrany práce.
§ 8
(1) Osoby přidělené k práci jsou povinny konati řádně a svědomitě              práce jim uložené a zdržeti se všeho, co by mohlo znesnadniti nebo              ohroziti dosažení účelu dotčeného oboru práce. Jsou povinny konati              práce jim uložené kdekoliv a jsou povinny konati i práce, které              nenáležejí k jejich pravidelnému zaměstnání.
(2) Osoby              podléhající pracovní povinnosti jsou podrobeny pro méně závažná              porušení ustanovení odstavce 1 a závazků plynoucích z pracovní              povinnosti kázeňské pravomoci okresních národních výborů (okresních              správních komisí) podle kázeňského řádu, který vydá ministerstvo              vnitra.
(3) Výkon kázeňské pravomoci vůči ženám a osobám mužského              pohlaví mladším 18 let jest prováděti s ohledem na jejich pohlaví a              věk.
§ 9
(1) Přestupky ustanovení § 3 odst. 1 věty prvé a § 4 odst. 1              potrestají okresní národní výbory (okresní správní komise) vězením              do jednoho roku.
(2) Stejně budou potrestány přestupky ustanovení              § 8 odst. 1, pokud vzhledem k menší závažnosti provinění nebude              proti provinilému zakročeno kázeňsky (§ 8 odst. 2).
§ 10
Soudy, veřejné úřady a orgány jsou povinny spolupůsobiti při provádění tohoto dekretu.
§ 11
Tento dekret nabývá účinnosti dnem vyhlášení a platí jen v zemích České a Moravskoslezské; provede jej ministr vnitra v dohodě se zúčastněnými ministry.
Dr. Beneš v. r.
Fierlinger v. r. Nosek v. r.
zdroj : www.psp.cz